Žilinský Večerník

28. apríl 2024 | Jarmila
| 13°C

Šport

Mediálna komunikácia hráčov MŠK Žilina

Nezaplatiteľnou skúsenosťou v oblasti komunikácie s masmédiami bolo pre hráčov a funkcionárov futbalového klubu MŠK Žilina účinkovanie na medzinárodnej scéne - v Lige majstrov a Pohári UEFA, resp. Európskej lige UEFA. Ohliadli sme sa spoločne s PR manažérom žlto-zelených, aké sú špecifiká mediálnej komunikácie hráčov MŠK Žilina.

17.12.2013 | 09:59

Podľa PR manažéra Šošonov Romana Greša sa pôsobením v európskych súťažiach mnohým ľuďom otvorili oči nielen po športovej stránke, ale aj z hľadiska úrovne komunikácie: „Väčšinou sme absolvovali len nepravidelné rozhovory s mladými hráčmi, ktorým sme postupne dávali základné rady, ako sa správať pred médiami, resp. pri rozhovoroch s novinármi či televíznymi štábmi. Na začiatku bolo nevyhnutné naučiť ich, že musia prejsť cez mix zónu, pretože aj to je ich práca po stretnutí. Veľká škola bola pre nich Liga majstrov či Európska liga. Dnes si uvedomujeme, keďže máme veľa mladých hráčov a reprezentantov, že je potrebné, aby mali mediálne školenia. Pripravujeme pre nich aj hodiny alebo stretnutia s odborníkom na mediálnu komunikáciu,“ predostrel Roman Grešo, ktorý pracuje v žilinskom klube už takmer osem rokov. Predtým dlhé roky pôsobil na opačnej strane barikády ako športový redaktor a moderátor v súkromnej televízii.

Grešo má v Žiline na starosti PR aktivity a komunikáciu smerom von. Tá sa týka predovšetkým propagácie a vytvárania alebo presnejšie, zlepšovania imidžu klubu. „Pripravujem a koordinujem distribúciu informačných materiálov, či už tlačových správ alebo pozvánok, organizáciu tlačových konferencií. K tejto práci patrí aj zastupovanie klubu pred médiami či verejnosťou a udržiavanie dobrých vzťahov s médiami, verejnosťou a futbalovými či nefutbalovými osobnosťami, ktoré majú, alebo môžu mať mienkotvorný vplyv. K práci patrí aj vytváranie obsahu klubovej webovej stránky, ktorú považujeme za veľmi dôležitý komunikačný nástroj,“ zhrnul svoje aktivity a pridal zaujímavosť. „V Žiline máme ako jeden z mála klubov Sieň slávy, do ktorej sa snažíme stále získavať najmä historické predmety, ešte z čias trebárs ZVL či Dynama Žilina. Ľudia si do nej nachádzajú cestu a pre dnešnú mladú generáciu to bude mať veľký význam. Teší nás, že reagujú aj školy a často nás žiadajú o návštevu spojenú s prehliadkou štadióna.“

Za roky praxe sa funkcionár MŠK Žilina stretol v drvivej väčšine s priaznivými ohlasmi na svoju prácu. „Mám väčšinou dobré skúsenosti s novinármi alebo médiami, a to platí aj o celom našom klube. Niekedy sa môžu vyskytnúť trecie plochy, predsa len šport, a najmä futbal, má veľa emócií. Skôr by som však spomenul dobré skúsenosti, najmä počas obdobia, keď sme hrali Ligu majstrov a našu prácu ocenili nielen slovenskí, ale aj zahraniční novinári. Vtedy sme získali aj cenu za najlepšie mediálne služby a tento kredit si veľmi vážime,“ dodal Roman Grešo.

V prípade horúcej témy, na ktorú sa žiada predostrieť verejnosti prostredníctvom médií svoj postoj, majú v klube dohodnuté postupy. „V Žiline je skúsený manažérsky tím, ktorý s reprezentáciou v médiách nemá výrazný problém. Samozrejme, keď je nejaká téma, ktorú považujeme za dôležitú a médiá o ňu majú záujem, tak si vždy povieme, ako ju budeme komunikovať. V súčasnosti máme aj v osobe trénera Adriána Guľu človeka, ktorý si uvedomuje, že komunikácia a prezentácia na verejnosti je dôležitá a venuje jej dostatok času. Horšie je to s hráčmi. Tí záujem komunikačne sa vzdelávať veľmi nemajú.“

Podľa Romana Greša sú dobrými rečníkmi brankári Martin Krnáč, Martin Dúbravka a Patrik Le Giang, ale aj Michal Škvarka, Jakub Paur a Viktor Pečovský. V Žiline dlhé roky pôsobia a v minulosti pôsobili legionári, problémy boli s tými africkými: „Títo legionári majú učiteľa slovenčiny, nie vždy však bol najmä z ich strany dostatočný záujem o takéto kurzy, a preto často nepriniesli rýchly a želaný efekt. Pritom je dôležité, aby ovládali jazyk v krajine, kde hrajú futbal. Potom to majú v prostredí, kde pracujú, ľahšie. V realizačnom tíme máme aj ľudí, ktorí vedia anglicky a na tréningoch u nás často počuť anglické slovíčka.“
 

Juraj Vnuk
Snímka archív

Najnovšie vydanie
Predplatné
zilinskyvecernik_monitor_prod